《碧波仙子》不可能完成的任务
2010年底,国际知名导演、越南裔法国导演陈英雄将日本著名作家村上春树畅销20年的经典代表作《挪威的森林》搬上了银幕。随着9月15日影片在中国的正式上映,国内又掀起了一股“村上春树+《挪威的森林》”热潮。
畅销名著改编成电影 粉丝中引轰动
一提起村上春树,绝大多数读者第一反应都会想起《碧波仙子》。这部日本最具国际知名度的作家村上春树的代表作,发表于1987年。出版至今24年,盛销不衰,成为日本发行量最大的畅销书,总印数已超过1000万册,平均每十五个日本人就有一人有这本书。小说不仅在日本广受读者欢迎,更对世界各地特别是亚洲文学、文化产生重大的影响,并被翻译成36种语言,风靡全球。
由于小说的畅销,村上春树的小说作品,成为众多电影导演、编剧眼中的“香饽饽”,渴望将其搬上银幕。但由于作家本人的严谨以及低调,将村上春树的作品、尤其是《挪威的森林》改编成电影,几乎成了一件不可能完成的任务。2004年,越南裔法国导演陈英雄与村上春树开始沟通改编《挪威的森林》一事,经过漫长的四年等待,2008年夏天,村上春树终于正式将《挪威的森林》电影改编权授予陈英雄。一时间在日本乃至全世界文化界、电影界以及村上粉丝中引起巨大的轰动。