不 期 而 遇
策 展 人:黄 笃
这个展览以“不期而遇”命名是指艺术家的作品在没有约定的情况下意外相遇。那么,艺术家“不期而遇”的结果又是什么呢?显然,这种“不期而遇”特指艺术家隋建国、王国锋、史金淞、梁硕和邵康从各自的方法和观念出发不约而同地聚集一堂的艺术状态——有的艺术家的作品针对的是艺术本体问题,有的艺术家的作品则强调的是对社会学问题的解析,有的艺术家的作品是对日常生活的转译和放大,有的艺术家的作品则突出的是与现场的有机联系。这里,艺术家的“不期而遇”突出和强调的是各自的主体意识——独立性、创造性、个性化、颠覆性、非语境化。因此,对策展人而言,他在方法上尽可能减少或降低对艺术家的作品和现场的干预——既尊重艺术家个人的主观性和自由发挥,又推崇他们的艺术价值和观念意义。
在这一特定背景下,策展工作只不过是以“不期而遇”的观念整合了艺术家的动机和想法,最为重要的是“不期而遇”的艺术现象留给观众的是更多的思考和诘问……
UNEXPECTED ENCOUNTER
Curator: Huang Du
“Unexpected Encounter”, refers to a group of artists and their works coming together by chance without prior arrangement. Obviously, it represents in particular the aesthetic states of the ways and concepts of such artists as Sui Jianguo, Wang Guofeng, Shi Jinsong, Liang Shuo and Shao Kang. The exhibited works concentrates on various aspects, such as the noumenon of art itself, the analysis of sociology, the translation and amplification of everyday life and emphasis on the organic connection between the work and the specific site. Here, the unexpected get-together of the artists stresses on their respective subjective consciousness -- independency, creativity, individuality, subversiveness and non-contextulization. Therefore, as a curator, I would refrain from interfering with the art works and the exhibition site as much as possible. This is a show to pay respect to the artists’ individual subjectivity and creativity whilst at the same time a show to commend their artistic values and the significance of their concepts.
Thus, with this special background, the task of curating only makes use of the concept of the “Unexpected Encounter” and integrates the motives and ideas of the artists. Most importantly, the artistic phenomenon of “Unexpected Encounter” leaves with the audience more reflection and cross-examination…...