发新话题
打印

【转帖】盛名之下,其实相符

【转帖】盛名之下,其实相符

即使是在海角七号的台湾票房超越李安,超越侯孝贤,一路飘红飙升到前无古人的程度;即使是海角七号变成了周围的朋友的口头禅近而上升到大家见面的谈资,我仍然是疑惑,并在人前人后不加掩饰的表示盛名之下,其实难符,这种情况一直持续到读完了同名小说。那是一个娴静的周末,暴雨之后看到难得一见的彩虹,手中正在翻阅的《海角七号》正好读到第六封情书,“海上气温16度,风速12节,水深97米……我真的很想你!啊,彩虹!但愿这彩虹的两端足以跨过海洋,连结我和你”只那么一瞬间,仿佛从荒凉的手指到愚钝的大脑都顿悟了,一种情感随着书页开阖而俯仰生姿。
我对《海角七号》名过于实的印象源于电影的喧闹、聒噪,凌乱而没有头绪。这一切在书中有了很好的弥补。——阿嘉的愤世嫉俗、友子的抑郁烦躁、马拉桑的谦卑驯良、林明珠的清高孤傲、还有1945年的异国恋情的进退两难……书中对一出场就表现得心情浮躁、粗野桀骜、脱离正常生活秩序的男女老少都赋予了其行为该有的背景和铺垫。看过电影的人大抵都会出现类似的情况,读着读着就是突然“哦”的豁然开朗,似乎所有影片中看不明白的节点都因为有了文字的解释和梳理而显得节奏缓慢却脉络清晰。
对于不少人所诟病的政治倾向,“有心人”与其在电影中挖空心思的揣度,不如买一书字斟句酌,或许可以连书一起作为“呈堂证物”。而如果要问我的态度,我恐怕会哑然失笑的回答,艺术一遇到政治,就严重地变了味。在我心中,《海角七号》就是《海角七号》,我喜欢用我平民的眼光去看待,正是书中有这样一些关于历史的真实的回放成就了言论的公允和令人动容的爱情。也许大凡女人读书,都有这样的习惯,习惯于见缝插针的寻找风花雪月的爱情,有时竟偏颇到成为吸引阅读的唯一动力,我是典型的。正如导演魏德圣自己所说:“人总是会去追求一个虚幻。彩虹其实是虚幻的,会消失的,但值得你追求。”所以,我更愿意说这是一本爱情小说,以爱情为证,日本教师和老友子;阿嘉和小友子;水蛙和老板娘;劳马和钱夹中的女子;林明珠和那个没有提过姓名的抛弃他的日本男人;甚至代表和阿嘉的母亲。坚贞的、激烈的、隐忍的、绝望的……各种不同形态不同表达的爱情之间,喧闹与恬静,抛弃与不舍,不同的读者对应不同的角色看到各自的影子,或喜或悲。我在其中辨识到人心深处一种不肯改变的情感的指向。
   “我是战败国的子民 贵族的骄傲瞬间堕落为犯人的枷……我只是个穷教师,我爱你,却必须放弃你”“我在众人熟睡的甲板上反覆低喃,我不是抛弃你,我是舍不得你”“我会假装你忘了我,假装你将你我的过往像候鸟一般从记忆中迁徙……一直到自以为一切都是真的” 抄这么一大段情书,一是为了展示《海角七号》的文字风格,二是让这些文字即便是经过了的人事外的年华仍然得以体现他60年前隽永如初的本意。读到文末,就像恒春的海和夕阳,每个人表现恬静。我不得不为此证明,《海角七号》远没有批评者们讨伐的那样卑贱……对于谜一样爆红的《海角七号》,这本书告诉你一切想知道的答案。

对于谜一样爆红的《海角七号》,这本书告诉你一切想知道的答案。
《海角七号》一定不错~
发新话题