发新话题
打印

[法律英语]我是怎样学法律英语的

  不错!
  学语言的目的可以有很多种,做研究,好玩,或者说为了工作,为了更好的生存。可能我们很多人学习或者说想学好法律英语的目的是为了一份更好的工作。如果是出于这样的目的,就不妨结合自己的工作或者将来工作的方向有针对性的学习。
  举个例子:在律所从事涉外业务和在政府机构从事和法律相关的涉外工作对法律英语的要求是不一样的。律所的要求会高一些,对一个合同需要斟字酌句,对一篇法律意见要求从结构、语言到行文流畅都要达到一定的水平。如果是在外经贸局做翻译,平常领导接待外商的时候做下翻译,解释一下法律,则只需要对主要的法律法规比较熟悉就可以了。比如产业指导目录,三个FIE法律和实施细则,等等。
  下面就律所的例子具体说明。
  為什么我沒法發帖?
  律所的工作通常分为几块:
  1、和客户交流
  - 电子邮件
  -会议
  2、起草
  -法律意见
  -各种合同
  -其他
  3、谈判
  
  等等,不一一列举
  
  1、和客户沟通
  作为客户来讲,他在和一名律师打交道。所以他会期待你和他的沟通能为他指出问题,提出解决方案。语言要求简洁、清楚、有说服力,不能摸棱两可。通常可以复述客户邮件中的事实,然后针对事实提出自己的看法,并提出可能的解决方案。
  学习语言的诀窍不是我们去创造语言,而是不断的重复,直到它变成我们自己的。我的经验是,从客户那里学习(因为大部分客户本身是公司的法律顾问,本身写的东西就非常漂亮),从同事那里学,老外同事那里可以学语言,但是他们对中国法律的理解差一点,中国同事那里可以学解决问题的思路和方式。甚至刚开始的时候我是把认为好的思路、句式都记下来,然后自己在实际工作中争取应用。

TOP

  上面说的是电邮交流。下面说会议。
  一开始在律所做助理的时候,往往会担任会议的纪录工作。我曾经做过8个人开了9个小时的会议纪录,同时还给一个老外做同传(后来当天晚上就病倒了,呵呵)。感觉象被讨空了。会议纪录是一个非常锻炼人的工作。首先各方的立场不一样,围绕一个问题,先要听懂各方的观点,然后纪录下来。最后action points谁该干什么。开完会24小时内发给客户,这样他们说过什么就赖不掉了,呵呵。
  会议纪录的条理一定要清楚。通常有模板可循,一次两次下来自己都能摸索了。有时候一个人可能说了十句,用的着记下来的可能只有一句。

TOP

  总之学习法律英语是一个 打好英语的基本功+针对法律应用的实际不断提高的过程。学习语言如果有窍门的话就是不断的重复+不断的累积,对法律英语也是同样如此。论坛上一定有人比我学的更好,欢迎多交流互相学习。由于工作的关系就写到这里了。

TOP

  SEX AND THE CITY,这个不喜欢
  
  ALLY MCBEAL不错,尤其喜欢看那丫头胡思乱想的时候
  
  严格来说,这些都不是连续剧了,接近情景剧了
  
  
  

TOP

  收藏之....
  
  偶现在是对英语也头大,对法律也头大啊

TOP

  这篇帖子很实用,建议班班发个红脸。

TOP

  别法律英语了。没听说还要学法律汉语。正经在自己身边工作需要或兴趣原因好好学英语就是了。
  
  从事涉外法律工作的,当然是在工作中学英语。MECEDES方法很好啊。其他不做法律工作的,也不过是学就近取材而已,别强要学所谓法律英语。如果法律英语仅仅是指那几个专门词汇和古板拗口的句子,其实根本不形成一个法律英语的语境。其他的也就是跟普通英语一样的用。

TOP

  收藏

TOP

  谢谢各位
  在基本功上我在下功夫
  

TOP

  基本功

TOP

  很不错 帖子我收藏了~~~
  

TOP

  学法律也要英语??为什么???

TOP

发新话题