发新话题
打印

《新还珠格格》上演一段跨国恋

《新还珠格格》上演一段跨国恋

人物出新 加入外国人角色

新还珠格格》在人物上最大的变化是加入了一个全新的人物——外籍宫廷画师班杰明,他和小燕子还将上演一段跨国恋。

导演丁仰国告诉记者,在改编之初,琼瑶就想加入一个外国人的角色,一是为全剧注入新鲜血液,再就是想借助班杰明对小燕子的倾心,来强调小燕子和五阿哥的感情矛盾。

“老版《还珠格格》的第三部中出现了一个知画,使小燕子和五阿哥产生矛盾,班杰明在新版第一部分中就出现了,加强了两人的感情冲突。”丁仰国说。

台词删改 更加现代口语化

琼瑶戏的台词一向比较戏剧化,有人甚至觉得太肉麻、不接地气。但《新还珠格格》的台词修改较大,加入了不少现代元素,说起来更加口语化。小燕子也有了国际味,时不时地说上几句英语。

丁仰国表示,老版《还珠格格》是13年前的作品,如果照搬那时候的台词,现在张口闭口就是网络语言的90后,可能有些不太容易接受。不过,剧中依然保留了“山无棱,天地合,乃敢与君绝”这样的经典台词。

“这是琼瑶台词的精华,肯定是要保留的,我们是在保留经典的基础上进行的改动。”丁仰国说。
发新话题