发新话题
打印

联合国副秘书长酗酒大庭广众直呛秘书长

联合国副秘书长酗酒大庭广众直呛秘书长

伦敦每日电讯(The Daily Telegraph)、澳大利亚悉尼晨报(Sydney Morning Post)等报刊,纷纷转载了美国外交政策杂志(Foreign Policy Magazine)旗下的博客上刊登的一条独家新闻。这条新闻颇为详细地记述了联合国副秘书长沙xx在联合国高级官员最近的一次聚会上为秘书长潘基文敬酒的时候,说出让在座的各位大吃一惊的话语。


对潘基文"直言不讳"

外交政策杂志常驻联合国记者林奇(Colum Lynch)在题为“联合国内幕”的博客中写到,事情发生在上个星期,地点在奥地利的一个旅游胜地(Alpbach),当时联合国的一些高级官员正在举行晚宴。负责经济和社会事务的联合国副秘书长沙xx在给潘基文敬酒时说:“秘书长先生,我知道您从来就不喜欢我,不过呢,我也一直不喜欢你。”("I know you never liked me Mr. Secretary-General -- well, I never liked you, either.")沙xx还说:“我知道你一直想把我挤走,你随时可以这么做,请便吧。”("You"ve been trying to get rid of me.  You can fire me anytime, you can fire me today.")


沙xx席间还表示,他一直也没想到纽约联合国总部来。不过,他说,现在感觉很热爱联合国,而且潘基文秘书长所做的一些事,也很让他敬佩。("I didn"t want to come to New York.  It was the last thing I wanted to do.  But I"ve come to love the U.N. and I"m coming to admire some things about you.")




听了沙xx的一番话,在座的人都“愣”了,而且不只一位外交官想劝他别说了,甚至想从他手里把麦克风拿走,但是都没有成功。

不但是对潘基文“直言不讳”,沙还指着在座的一位美国外交官说:“我特别不喜欢他,他是美国人,我特别不喜欢美国人。”("I really don"t like him: he"s an American and I really don"t like Americans.")

一位在场的外交官说,“沙祖康讲了大约10到15分钟,但是,在座的人,都觉得像过了整整一个小时一样。”

当时在场的外交官形容潘基文在听沙xx“致词”时,一边笑着,一边微微地点头,稍微有点不自在,不过,他让大家继续用餐。




事后弥补

联合国一些官员表示,沙xx后来意识到他讲的话有些过头了,事后第二天,几乎就没有公开露面。联合国副发言人哈克(Farhan Haq)在一份书面声明中说:“第二天一早,沙xx主动要求和秘书长本人见面,而且非常地抱歉。”哈克引用沙xx的话说,他本来的用意是好的,是想说潘基文秘书长几句好话,但是没成想,几杯酒进肚,说出来的话就没有那么好听了。

伦敦每日电讯(The Daily Telegraph)、澳大利亚悉尼晨报(Sydney Morning Post)等报刊,纷纷转载了美国外交政策杂志(Foreign Policy Magazine)旗下的博客上刊登的一条独家新闻。这条新闻颇为详细地记述了联合国副 ..哈哈哈,想起了祖国的酒宴,大款市长区长处长科长小组长们两盅下肚以后的惊人之谈比这精彩多了。


此公是看来没少被人请吃喝。
发新话题