《梦里花落知多少》和《圈里圈外》的对比分析
《梦里花落知多少》和《圈里圈外》的对比分析
这个帖子会有很多转载的内容,主要是一些网友对郭敬明和庄羽引起争议的两部作品的相似之处所做的详细对照。不过在此之前还是想先说一点我自己的话:
《梦里花落知多少》和《圈里圈外》这两本书我都看过,那时我已经有了自己的结论,而且只要是认真读过这两本书的人心里也都会有个数。
近日庄羽和郭敬明的官司在法律上也有了一个初步的结论,但是郭敬明以及他的拥护者们似乎仍然不肯在事实面前低头,不是一口咬定郭敬明没有抄袭,就是坚持“抄得好也是一种能力”、“有本事你们也去抄一篇”这样荒唐的论调。
其实这倒也罢了,最令人难以容忍的是一些无知的粉丝们用最恶毒的语言骂庄羽借机炒做,骂庄羽写的《圈里圈外》是垃圾,骂庄羽看郭敬明火了才眼红,想来一起分一杯羹。。。。
我好像从小到大没有过于疯狂地崇拜过一个人,所以我也不知道个人崇拜具有这样强大的力量,可以把黑变成白、可以用主观的东西去掩盖客观的事实。
这真的挺让人伤心的。作为一个土生土长的北京人,我是那样喜欢《圈里圈外》这篇小说,它真实而又深刻,对人物的性格、人性的弱点、人际关系的矛盾复杂、感情的自然流露都描写得如此到位,真正能够让你笑让你感动让你难过。看完这篇小说以后我在很长时间里都难以释怀,我觉得庄羽真是一个相当有才华的写手。
可惜的是并不是所有有才华的人都可以脱颖而出、都可以有机会被广泛地接受和认同。在商品经济社会,没有书商们发现你的作品中蕴涵的商业价值、没有人卖力气地在媒体上给你做铺天盖地的宣传,你的作品再优秀也很可能眨眼间就被淹没在茫茫的出版物海洋里。
庄羽,这个我认为很有才华的写手,就因为缺少这样的机遇,所以当她的著作权被侵犯的时候,人们对她不是选择了同情而是叫她闭嘴;人们不认为郭敬明是偷了她的东西来名利双收,而认为她是靠着郭敬明发了财所以她应该去自己偷着乐。
对于一个写作的人来说这是一种什么样的悲哀?对于还有良知的人来说,这又是一个什么样的世界?难道说社会发展到今天人们更愿意崇拜小偷而鄙视失主吗?
我对郭敬明的作品接触不多,《幻城》看了一点,没有太大的兴趣,后来对他就很少去关注。但是听到《梦里花落知多少》和《圈里圈外》的纠纷时我很惊讶,我也深知没有调查就没有发言权,于是我在网上很认真地看了郭敬明的这篇红极一时的长篇小说。
我相信因为庄羽不够出名,大多数人都是先看的《梦里花落知多少》,后看的《圈里圈外》。而我是反过来的——该怎么形容那种感觉呢?当你看见自己喜欢的一篇小说被人改头换面一番拿来当自己的得意之作时,你会不会感到很恶心?如果他真如很多郭迷们吹捧的那样,改得比庄羽的原作好看倒也罢了,可是我看了那篇赝品真觉得很可笑——假的可笑!可怜的郭敬明把庄羽的东西“借”了那么多,最终还是只借到了皮毛,那些精髓的东西,他半点都没有学来!
《梦里花落知多少》里面的那些女孩子,和《圈里圈外》中的女性角色是多么地相像,一样的语言风格、一样的作派、一样的成熟泼辣,可是大学毕业刚刚的女孩子竟会和30多岁久混社会的女人们一样???还有什么能比这更假的?
更令我纳闷的是《梦里花落知多少》里的林岚和闻婧尽管和《圈里圈外》的初晓和李穹一样象个满口脏话的女流氓,听着风尘女子赤裸裸的侃谈都可以面不改色心不跳,甚至闻婧那么喜欢骂别人“装处女”,但林岚和闻婧却不象初晓和李穹一样一个在同居、一个离过婚,而是真正守身如玉、估计连男人的裸体都没正经看过的如假包换的处女(在闻婧出事前)——这可真令人匪夷所思!
郭大作家啊,这就是文学的魅力之所在——每一个成功的文学形象都有他特有的生命力,你把他的一切外在特征拿了来安在另一个角色身上,就算他们乍看起来的确象一对双胞胎,但只要仔细品味一下就会发现,其实一个是活生生、有血有肉有灵魂的人,另一个却只是蒙了张人皮面具的木偶。
在情节的安排上也是一样的,硬生生的拼凑和照搬终究会露出太多的马脚。《圈里圈外》的人都是自己在这个社会上苦苦地打拼,他们的悲剧有很多是迫于现实的无奈;而《梦里花落知多少》里的人物,一些如此牛逼的高干子弟、按书里写的一跺脚全北京都能抖三抖的主儿,最后能被几个社会底层的小人物玩儿得那么惨、那么无力抵抗,而且很多事情的发生也不那么合乎常理!给我的感觉更象是一帮嘛儿也不懂的小屁孩自己在那儿挑事玩儿!
还有这个语言风格,郭敬明作为一个南方人敢用北京土语的风格写小说我倒是挺钦佩,可是也不能除了照搬别人的话之外就是漏洞百出吧?《圈里圈外》具有强烈北京特色的语言在《梦里花落知多少》中几乎全都可以找到,而且很多还是反复出现——人家初晓打电脑挥舞了一下鸡爪子,林岚就只要用手干点儿什么都是”挥舞鸡爪子“;人家初晓的妈骂她”是个什么孩子“,林岚的妈就把”是个什么孩子“变成了自己的口头语。除此之外,连王朔的《顽主》里面一大段经典对白也改了几个名词就原样照搬上去了。
可毕竟不能字字都抄别人的吧,该自己添枝加叶的地方还是少不了闹笑话。多的我也就不说了,就举一个例子:《梦里花落知多少》中的主人公见着朋友的家长老是一口一个”大妈“,但是真正的北京人应该都知道,有谁会管熟人的母亲叫”大妈“的?怕不被人一巴掌扇出来呢!
其实这些都不重要,小说写好写坏是能力问题,是否抄袭却是人格问题。我本想自己写一个《圈里圈外》和《梦里花落知多少》相似之处的详细对比,可是后来在网上找到了别人已经整理过的很具体的资料,我想我也就别再做重复劳动了,所以以下内容全部是转载自别人总结的资料,我认为这已经很能够说明问题,孰是孰非应该自有公论了