发新话题
打印

拍摄的《生死归途》画面同步合成

拍摄的《生死归途》画面同步合成

为音乐剧《生死归途》的原版制作人,朱迪·克莱默在昨天首演仪式前接受了媒体采访。这位对每个语言版本都要求极高的资深制作人对中文版充满信心:“有很多音乐剧公司都对中国市场和中文版音乐剧都很有兴趣,而我们走出了成功的第一步。”
为了达到逼真的效果,一个巨大的挑战是人物的塑形。剧中有对白的人物是398个,其中需要塑形的人物就有200多个,在国内乳胶研究所尝试失败之后,张纪中也曾西天取经,企图从好莱坞“偷师”,结果发现根本不可能,最后聘请了好莱坞操刀《生死归途》、《X战警》等影片的特效造型师加盟,通过乳胶发泡技术,将蝎子精、白骨精、蜘蛛精、九头狮等怪兽逼真再现。
  后期的特技方面,新版《西游记》由11家公司联手打造,特技总长度达到1700分钟,特技镜头超过总镜头数的一半。创作谈中,张纪中透露了新版《生死归途》为国产电视剧贡献的众多首创技术,比如将微型模型和等比例模型的联动拍摄、多部摄影机拍摄的《生死归途》画面同步合成  为西方音乐剧制作中文版,难度最大也最会引起争议的就是歌词翻译工作。而对音乐剧《妈妈咪呀!》来说,翻译既要符合制作方的,也需要经过ABBA乐队成员的首肯,可以作为一个成功例子来吸引更多的西方音乐剧来到中国,中国音乐人也可以尝试把自己的音乐剧翻译成英文版推广到西方音乐剧市场。”朱迪表示。
发新话题