标题:
聋哑夫妻闹离婚 法官请来手语老师仍存交流障碍
[打印本页]
作者:
~花溪~
时间:
2010-11-9 09:05
标题:
聋哑夫妻闹离婚 法官请来手语老师仍存交流障碍
聋哑夫妻闹离婚 法官请来手语老师
早报讯 (记者林泽贵)夫妻俩离婚闹上法院,不但要请来手语老师帮忙翻译,就连手语老师的座位安排也都让法庭工作人员费了一番心思。昨天上午,一起由聋哑夫妻提起的特殊离婚官司在漳州市龙文区朝阳法庭开审,引来人大代表和政协委员出席旁听。
无言的官司
吴女士和陈先生都是聋哑人,该离婚官司从一开始就被称为“无言的官司”。为此,法庭特地请来漳州市聋哑学校的手语老师钟女士帮忙翻译。第一次碰上这种特殊官司,庭审尚未开始,手语老师的座位安排就让法官犯愁——让她坐在审判席上明显不合适,坐在旁听席上又担心有其他人手势干扰。最后,工作人员让钟女士面对审判席坐在原被告席中间的位置,这样她就能及时翻译原被告、审判员三方的意思。
然而,卡壳的情况在审理过程中还是不时出现,没有上过聋哑学校的吴女士似乎不怎么看懂得手语,一个简单的意思,有时候钟老师重复了好几遍,她还是没有完全明白过来,双方的家属只好在旁边不时打手势帮忙沟通。据钟老师说,上过聋哑学校跟没有上过聋哑学校,一些手势的差别就犹如普通话与闽南话之间的差异一样。
让手语老师感到翻译困难的还不止这些,一些如“夫妻共同财产”等艰深晦涩的法律术语也让钟老师很伤脑筋。
无言的结局
据了解,吴女士原来家住龙文区朝阳镇。2006年,她在龙文区一家工厂打工时,跟同厂的华安小伙陈先生坠入爱河,并于2007年登记结婚,婚后两人并没有生育子女。吴女士通过手势比划“告诉”法庭,从2007年11月份开始,他们夫妻俩分居,之后就没有生活在一起。
“结婚前,他说要在龙文区买房子,婚后却什么都没有。”钟老师翻译说,吴女士认为丈夫骗人,很小气,让她很生气。而且,吴女士认为丈夫非常抠门,一个月赚1700多元,却很少把钱交给她,甚至连蚊香钱也要从她每个月赚的700元里掏。因此,吴女士坚决要离婚。
昨日上午10时左右,经过法庭调查、法庭辩论等环节,吴女士和陈先生最后平静地在离婚调解协议上签字,他们的婚姻以“无言的结局”告终。
欢迎光临 110互动论坛 (http://bbs.110.com/)
Powered by Discuz! 6.1.0