标题:
《风声传奇 》竟然爆出上海方言粗话
[打印本页]
作者:
woshihuairen
时间:
2011-3-26 18:07
标题:
《风声传奇 》竟然爆出上海方言粗话
正在东方卫视热播的谍战剧《风声传奇》,因频频出现的吸烟镜头和暴力粗口镜头而被批“很烟幕”、“很血腥”。出于“净化”荧屏的考虑,东方卫视不得不拿其“开刀”,将部分镜头进行消音和添加字幕的特殊处理。昨天在接受本报记者采访时,圈内资深的导演和制片人对于电视台的这项新举措大多持赞成态度。
《
风声传奇
》中有一个重要角色:汪伪华东剿匪司令部特务处行动队队长王田香。他的粗口中流露出上海口音。为了不让他的粗口在荧屏上传播,东方卫视对此进行了特殊声效处理,以净化荧屏。但在其他卫视中,王队长的上海口音脏话频频出现。一些观众质疑,为何要让这个反面角色用上海口音来骂脏话呢?
反面人物 上海标签
广电总局明确要求,电视剧应以普通话为主,一般情况下不得使用方言和不标准普通话。因此,那个王队长操有上海口音本来就不应该,骂出脏话更属于禁止范围。让一些反面角色操某地方口音,常常会引起那个地方观众的反感,这在情理之中。20年前,引起万人空巷的电视剧《渴望》中就有一个抛弃刘慧芳的负心汉王沪生,一听名字就是上海人。这个故事发生在北京城内,与上海相隔遥远,但编导偏偏让剧中唯一的反面角色叫做王沪生,而不是王京生。这恐怕不是一个偶然,而是反映了某些人对上海人的偏见。当年,《渴望》剧组曾来上海演出,当主持人报到“刘慧芳”凯丽、“刘妈妈”韩影时,台下掌声一片,而当报到“王沪生”孙松时,台下竟无人鼓掌,让演员孙松十分尴尬。
欢迎光临 110互动论坛 (http://bbs.110.com/)
Powered by Discuz! 6.1.0