发新话题
打印

[法律英语]我是怎样学法律英语的

  支持,顶!
  前阵做了<<文化资源管理法及其实务>>一书的一小部分翻译.晕死了,为什么都是些又臭又长的句子,还有米国那些乱七八糟的"ACT".对了,最近对BUSINESS METHOD PATENT感兴趣,有兴趣的一起来讨论
  正在学习法律英语呢?一周一次.老师把课文翻译解释一下就完了.将近一年的时间多认识了几个单词,多看懂了几个长句.总之,学得很失败,也是自己没有认真,对它是平平淡淡的感觉,所以学不好没有什么奇怪的.
  先收获楼主起头的两个单词,正在加紧学习法律英语中。。。。。。
  最近在看美国法系列中的<侵权法>
  在看前十页的时候挺吃力的,但后来感觉顺利多了,毕竟有比较扎实的法律基础,而且法律英语的单词并不多
  当然也遇到了一些问题,如拉丁语,法律英语表达中很多拉丁语,对它实在是一愁莫展,再如,阅读的时候不够深入,仅停留在看懂的层次,并不能进行理论分析
  哪位有兴趣可以交流交流
  

TOP

  不在语言环境下学习很困难.我学习法律是用英文,所以完全不知道对应的中文是什么,即使中文是母语都没有帮助.

TOP

  现在好像没有一本公认的法律英语教材。

TOP

  关于法律拉丁语,英国的法官是世界是最喜欢用LATIN PHRASE的群体了,尽管他一般都会在后面用现代英语解释一下,美国法官用得少一些,但最高法院的大法官也常用.法官笔下的LATIN PHRASE就像大款嘴里的金牙,是水平的象征呀.容忍他们吧.
  
  呵,建议:一是看一些基本常用的LATIN词,LATIN语其实没有语序,只要你能认出其中几个词.联系上下文就能猜出来,.
  二是许多拉丁文和英文是姐妹(英文就是从它那里来的),例如prima facia, de facto这些,从英文也能猜出.
  三是从互联网上找,也行.另外,王铁YA先生编过一过法律拉丁语汇,我没看到过,听说比较全.当然能找到BLACK law dictionary也能找到大部分的(这词典独特的好处还在于,它配有法律拉丁文的发音,要知道,这发音,许多英美法官虽然会写,但怎么读都是搞不准的),但常有生僻的也从中找不着.

TOP

  学习.
  不错的帖.

TOP

  我觉得最好能参加一个比较好的法律英语培训班,集中浸润在法律英语里一段时间,然后自己不间断地努力,有机会的再出国到法学院或者律师所里混一两年,最好。

TOP

  楼上的前半句话有待商榷,后半句话正确得让人无话可说。。。

TOP

  很好的贴 呀
  

TOP

  轻薄假面以为我在痴人说梦吗?出国到法学院学习和律师事务所实习,并非不可能,现在有很多公费法律交流项目,只要你努力,就可以去,关键是你的信息封闭啊,又想当然,只能是“无话可说”了。
  

TOP

  公费?
  你在高级政府部门做事?

TOP

  不错~
  要向各位前辈多多学习了

TOP

  回也不愚 说的很在理哦。

TOP

发新话题