56 1234
发新话题
打印

[法律英语]我是怎样学法律英语的

  不错的帖子,多贴点细节方面的也不错,共勉吧 。我觉得www.lawspirit.com不错。
  学习学习……
  还是学习啊6
  刚跑去把楼主推荐的陶博那本书买了,最担心自己一暴十寒了
  我得加油学习了!

TOP

  传说中的挖坟行为

TOP

  另:我也不同意梅赛德斯的说法。
  execution即使在法律英语里,也有执行的意思。

TOP

  mark

TOP

  mark

TOP

    请问原告被告送达回证怎么说
  ---------------------
  送达是“serving a summon" or "service of a summon" or "delivery of a summon"
  
  回证应该是 "proof of service" or "confirmation of the summon received" or "confirmation of the service received"

TOP

  合同的签署,如果是transactionaldeals, usually an alternative term that has been frequently used is "closing."

TOP

  execution 本意是对某个行为的执行,有点和中文履行的意思相近,但是不完全一样。执行死刑也说EXECUTION.
  因为文件的签署,是一个行为,从罗马法的源头看,类似于契据的签署和执行,所以一般用execution.
  
  而performance 主要是对合同义务的履行,强调遵守和执行
  因此意思是不同的。
  
  关于closing,主要是指交易的完成。
  
  以上是个人的一点小心得

TOP

 56 1234
发新话题